Lokale Adverbien

Język niemiecki - Lokale Adverbien


Jeżeli określają stan spoczynku, odpowiadają na pytania: wo? (gdzie)

Jeżeli określają jakiś ruch oraz jego kierunek, odpowiadaj a na pytania wohin? woher? (wohin - dokąd, w jakim kierunku; woher - skąd).

Przykłady. (Antonimy zostały pogrupowane w pary)

wo?

  • außen - na zewnątrz, na dworze <-> innen - wewnątrz

  • da - tam, tu, oto

  • draußen - na zewnątrz; także w znaczeniu: na dworze, poza domem, miastem, w świecie, na obczyźnie <-> drinnen - wewnątrz, w środku

  • hier - tutaj <-> dort - tam

  • drüben - po tamtej stronie, z tamtej strony

  • rechts - na prawo, links - na lewo

  • oben - na górze, ku górze, u góry, wyżej; poprzednio (... wspomniane)

  • unten - na dole, na spodzie, u dołu, pod spodem, poniżej

  • mitten - w środku, wśród

  • vorn - z przodu <-> hinten - z tyłu

  • überall - wszędzie

  • irgendwo - gdzieś <-> nirgendwo, nirgends - nigdzie

wohin? woher?

  • dahin - tam; daher - stąd, stamtąd, tędy

  • hierhin; hierher - tu, w tę stronę, w to miejsce

  • hinaus (pot. skracane do: raus) - na zewnątrz, herein (pot. skracane do: rein) - do wewnątrz

  • nach außen - na zewnątrz; nach innen - do wewnątrz

  • nach draußen - na zewnątrz; von draußen - z zewnątrz

  • hinauf , herauf (pot. skracane do: rauf) - na górę, w górę, pod górę

  • hinüber - w/na tamtą stronę; herüber (pot. skracane do: rüber) - w/na tę
    stronę

  • hinunter, herunter (pot. skracane do: runter) - na dół, w dół

  • nach links - w lewo; von links - z lewej strony

  • nach rechts - w prawo; von rechts - z prawej strony;

  • nach oben - w/na górę; nach unten - w/na dół

  • mitten - w środek

  • nach vorn - do przodu; von vorn - z przodu; nach hinten - do tyłu; von hinten - od tyłu ;

  • überall hin - wszędzie

  • irgendwohin - dokądkolwiek, dokądś

  • irgendwoher - skądkolwiek, skądś

  • weg - precz, daleko; etwas ist weg - coś się skończyło, przepadło

UWAGA:

hin- oraz her- (także w połączeniu z przyimkami) często tworzą całość znaczeniową z czasownikiem i są wówczas pisane łącznie, np.

hinfallen - upaść;

herkommen - pochodzić
Dodaj do swoich materiałów