Login:
Hasło:
zapomniałem hasło
zarejestruj się
skórka:
Baza Wiedzy

7 - imiesłowy

Język angielski - IMIESŁOWY (podręcznik)


ćwiczenia

      W języku polskim mamy cztery imiesłowy, a w angielskim trzy. Oto ich zestawienie:

IMIESŁOWY/PARTICIPLES
W POLSKIM
IN ENGLISH
Nazwa
Przykład
Name
Example (structure)
Przymiotnikowy czynny
Pukający
Present
knocking (V1ing)
Przymiotnikowy bierny
Pukany
Past
knocked (V3/V1ed)
Przysłówkowy współczesny
Pukając
Present
knocking (V1ing)
Przysłówkowy uprzedni
Zapukawszy
Perfect
having knocked (having V3/V1ed)



      Z tego widać, że Present Participle ma dwa odpowiedniki w języku polskim. Jego tłumaczenie uzależnione jest od kontekstu zdania. Oto kilka przykładów:

  • Knowing him he will be late. - Znając go, na pewno się spóźni.
  • Extremely tired, I couldn't even go out. - Bardzo zmęczony, nie mogłem nawet wyjść na dwór.
  • Having found the wallet, I gave it to the police. - Znalazłszy portfel, zaniosłem go na posterunek policji.
  • I saw a man hanging on his braces. - Zobaczyłem człowieka wiszącego na szelkach.


      Widać z tego, że dzięki zastosowaniu imiesłowów możemy tworzyć równoważniki zdania. Takie struktury przydają się niezwykle zwłaszcza w formalnej korespondencji oraz w innych zastosowaniach języka pisanego.

      N.B. Po polsku możemy tworzyć równoważniki zdania tylko przy zgodności podmiotu obydwu zdań pojedynczych. Np.:

Jaś szedł do szkoły. Jaś zgubił tornister. - Idąc do szkoły, Jaś zgubił tornister.

Po angielsku imiesłowowy równoważnik zdania może (choć nie musi) mieć swój własny podmiot.

The sun had set. We went home. - The sun having set, we went home.

Johnny was going to school. Johnny lost his school-bag. - Going to school Johnny lost his school-bag.

      Imiesłowy Was pozdrawiają, a ja na razie żegnam i zapraszam do dalszej lektury podręcznika.
 

wszelkie prawa zastrzeżone © 2007 Fundacja Nauka i Wiedza