Login:
Hasło:
zapomniałem hasło
zarejestruj się
skórka:
Baza Wiedzy

13 - struktury rzeczownika

Język angielski - STRUKTURY RZECZOWNIKOWE (podręcznik)

NOUN
RZECZOWNIK
1.     Saxon Genitive
2.     Gender
3.     Singular vs. Plural
4.     Countable vs. Uncountable
5.     Articles with Nouns
1.     Dopełniacz
2.     Rodzaj
3.     Liczba
4.     Policzalność
5.     Użycie przedimków

ćwiczenia

Teletubbies say: Hey-ah!
 
Wasz ulubiony Th (czytaj: Tee Chair) pozdrawia wszystkich internautów zainteresowanych studiowaniem rzeczowników w języku angielskim.
         Sprawa jest o tyle łatwa, że w angielskim nie ma odmiany przez przypadki, więc użycie rzeczownika w zdaniu jest proste - nie musicie się zastanawiać, czy zastosować celownik czy biernik ani wkuwać końcówek przypadków, jak to właśnie teraz robią Wasi znajomi zdający egzaminy np. z niemieckiego lub rosyjskiego.
         Nie cieszcie się jednak przedwcześnie, gdyż w angielskim istnieje struktura rzeczownikowa zwana Saxon Genitive czyli odpowiednik polskiego dopełniacza.
        
I. Saxon Genitive

  Oto parę zdań:
  1. Mary's dog is rabid.
  2. That's my dad's.
  3. She's got Peter's pants.
  4. The girls' room is cleaner than the other children's.
  5. Denis's socks smell delicious.
  6. The woman next door's husband is in my wardrobe.
  7. Henry the Eighth's second wife had one extra finger.
  8. Paul and Mary's wedding was interrupted by a gas explosion.
  9. Oedipus' wife was his mother also.
  10.  I bought it at the newsagents, next to Harrods.
 
Zasada jest prosta:
 1. Saxon Genitive zapisujemy jako apostrof + s, lub sam apostrof.
 2. Stosujemy go po rzeczownikach oznaczających osoby, rzadziej zwierzęta.
 3. Niezwykle rzadko stosujemy go po rzeczownikach oznaczających przedmioty.
 4. Oto wzory:
     rzeczownik w liczbie pojedynczej + 's
     rzeczownik w liczbie  mnogiej + '.
 5. Oto wyjątki:     
  a) nieregularny rzeczownik w liczbie mnogiej + 's     (przykład 4 children's room),
  b) imiona i nazwiska pochodzenia nie-angielskiego zakończone na -s + ' (przykład 9 Oedipus' wife),
 
?atwizna, prawda? Ale, ale... Uwaga, uwaga! Nie należy być gapiszonem, i nie wolno mylić z Saxon Genitivem "is" ani "has". W przykładzie 2 That's... =  That is, a w przykładzie 3 She's got = She has got.
No, mam nadzieję, że teraz wszystko jest jasne, więc możemy porozmawiać sobie o rodzajach.
 
 
II. Gender
 
  Zasada tutaj też jest prosta.

   Każdy człowiek rodzaju męskiego to HE (him, his, himself) -
   I like John. He's so cute.
 
   Każdy człowiek rodzaju żeńskiego to SHE (her, hers, herself)-
   That girl is so sick. She must have drunk some shampoo.
 
   A wszystkie przedmioty i zwierzęta to IT (its, itself)
   My suitcase is old. It's good for nothing.
 
   W liczbie mnogiej bez różnicy - zarówno ludzi jak i zwierzęta zastępujemy zaimkiem THEY (their, them, theirs, themselves).
   John and his rat are inseparable. They even sleep and take a shower together.
 
A oto wyjątki:
  a)Statki, okręty i żaglówki są rodzaju żeńskiego.
    She was the fastest ship in the Indian Ocean.
  b)Samochody czasem (rzadko) też.
    Fill her up with unleaded, please.
  c)Zwierzęta, jeśli znamy ich płeć, mogą być rodzaju męskiego lub żeńskiego.
    My cat had so many flees that I had to take her to the vet.
 
A teraz:

III. Singular vs. Plural

Liczbę mnogą tworzymy w języku angielskim dodając do rzeczownika końcówkę -s.
one dog - two dogs
Niestety, od tej reguły jest wiele wyjątków. Oto one:

 1.rzeczowniki zakończone na literę spółgłoskową + y

  baby (dziecko) - babies
  ferry (prom) - ferries
  party (przyjęcie) - parties
(Uwaga! Gdy -y poprzedzone jest literą samogłoskową liczba mnoga jest regularna
days, boys, donkeys). Podobnie w przypadku nazw własnych (Januarys);
 
 2. rzeczowniki zakończone na -sh, -ch, -s, -x, lub z (Liczbę mnoga tworzymy przez dodanie -es. )

  church (kościół) - churches
  crash (zderzenie) - crashes
  bus (autobus) - buses
  box (pudełko) - boxes
  buzz (szum) - buzzes
Uwaga! Rzeczowniki zakończone na jedno -z w liczbie mnogiej kończą się na -zzes: quiz - quizzes;
 
 3. rzeczowniki zakończone na -o (Liczbę mnoga również tworzymy przez dodanie -es. )

  echo - echoes
  potato (ziemniak) - potatoes
  hero (bohater) - heroes

Niestety nie zawsze! Gdy -o poprzedzone jest samogłoską, lub mamy do czynienia ze stosunkowo młodym zapożyczeniem z innego języka liczbę mnogą tworzymy regularnie ( -s).

  radio - radios
  zoo - zoos
  photo (fotografia) - photos
  concerto (koncert) - concertos
  piano (pianino) - pianos
  Eskimo - Eskimos
  solo - solos
  kilo - kilos
  logo - logos

Istnieją też wyrazy zakończone na -o, gdzie obydwie pisownie są uznawane za poprawne.

  buffalo (bizon)- buffalo(e)s
  tornado - tornado(e)s
  mosquito (komar) - mosquito(e)s
  volcano (wulkan) - volcano(e)s
 
 4. Niektóre rzeczowniki zakończone na -f(e) (W liczbie mnogiej mają -ves.)

  calf (cielę) - calves
  self (sam) - selves
  elf - elves
  sheaf (snopek) - sheaves
  half (połowa) - halves
  shelf (półka) - shelves
  knife (nóż) - knives
  thief (złodziej) - thieves
  leaf (liść) - leaves
  wife (żona) - wives
  life (życie) - lives
  wolf (wilk) - wolves
  scarf (szalik) - scarves
  loaf (bochenek) - loaves
  wharf (nabrzeże) - wharves

W pozostałych rzeczownikach zakończonych na -f(e) liczbę mnogą tworzymy regularnie ( -s).

  dwarf (karzeł) - dwarfs
  hoof (kopyto) - hoofs
  puff (dmuchnięcie) - puffs
  cuff (mankiet) - cuffs
 

 5. Grupa rzeczowników nieregularnych:

  child (dziecko) - children
  foot (stopa) - feet
  goose (gęś) - geese
  louse (wesz) - lice
  man (człowiek) - people
  man (mężczyzna) - men
  mouse (mysz) - mice
  penny (pens) - pence
  policeman (policjant) - policemen
  postman (listonosz) - postmen
  tooth (ząb) - teeth
  woman (kobieta) - women
 

 6.Oto rzeczowniki nie zmieniające formy - liczba pojedyncza = liczba mnoga

   Np. A bus is a means of city transportation.
   Buses, subway and trams are means of city transportation.
    barracks (koszary) - barracks
    crossroads (skrzyżowanie) - crossroads
    headquarters (sztab, siedziba główna) - headquarters
    TV series (serial) - TV series
    species (gatunek) - species
    steelworks (huta) - steelworks
 
 7.Niektóre wyrazy specjalistyczne zapożyczone z języków klasycznych zachowują formę liczby mnogiej typową dla języka, z którego pochodzą.

  Z ?aciny -
    -a -> -ae (czyt. -ei)
     formula - formulae
    -us -> -i
     nucleus - nuclei
     stimulus - stimuli
    -um -> -a
     bacterium - bacteria
     medium - media
    -x / -is -> -(c)es
     appendix - appendices
     analysis - analyses
 
  Z Greki:
    -is -> -es
     basis - bases
     crisis - crises
     diagnosis - diagnoses
     oasis - oases
    -on ŕ -a
     criterion - criteria
     phenomenon - phenomena
 
 8.Istnieje grupa rzeczowników, które nie występują nigdy w liczbie pojedynczej:

  clothes (ubranie)
  congratulations (gratulacje)
  contents (zawartość)
  customs (kontrola celna)
  funds (środki finansowe)
  glasses (okulary)
  goods (towar)
  jeans (dżinsy)
  oats (owies)
  outskirts (przedmieścia)
  pyjamas (piżama)
  pants (portki)
  pliers (kombinerki)
  premises (teren)
  regards (wyrazy szacunku)
  remains (pozostałości)
  scales (waga)
  scissors (nożyce)
  specs (okulary)
  stairs (schody)
  surroundings (okolica)
  thanks (wyrazy wdzięczności)
  trousers (spodnie)

No, może starczy tych przykładów i pogadamy o czymś innym.

IV. Countable vs. Uncountable

Rzeczowniki dzielą się na policzalne i niepoliczalne.
Rzeczowniki policzalne to nazwy przedmiotów, ludzi, itd., których można policzyć. Np.:

  samochód - a car
Rzeczowniki niepoliczalne to nazwy przedmiotów, pojęć abstrakcyjnych, cieczy gazów itd., których nie można policzyć. Np.:

  woda - water
Podział ten, choć występuje w każdym języku, szczególnie w angielskim pociąga za sobą następujące implikacje gramatyczne:

 1.Rzeczowniki niepoliczalne nie mają liczby mnogiej

  one box - two boxes -istnieje liczba mnoga -> rzeczownik policzalny
  water- nie istnieje liczba mnoga -> rzeczownik niepoliczalny

 2.Rzeczowniki policzalne łączą się z innymi zaimkami i przedimkami niż rzeczowniki niepoliczalne.

  POLICZALNE   NIEPOLICZALNE
     a dog  -      food
     many people-      much time(dużo)
     few girls -      little money(mało)
     a few persons-      a little sugar(kilka / trochę)

 3. Niektóre rzeczowniki uznawane za policzalne w języku polskim, są niepoliczalne w angielskim. Jeśli chcecie użyć ich jako policzalnych (np. utworzyć liczbę mnogą), powinniście zastosować odpowiednie zastępniki. Oto stosowna lista:
 
RZECZOWNIK ZASKAKUJĄCO NIEPOLICZALNY
JEGO
ZNACZENIE
JAKBY GO TU "UPOLICZALNIĆ"?
Advice
 
Baggage (luggage)
 
Bread
 
Chewing gum
 
Fish
 
Furniture
 
Information
 
Lightning
 
Luck
 
Money
 
News
 
Rubbish
 
Thunder
 
Travel
 
Truth
 
Work
Rada
 
Bagaż
 
Chleb
 
guma do żucia
 
ryba
 
meble
 
informacja
 
błyskawica
 
szczęście
 
pieniądze
 
wiadomości
 
śmieci
 
grzmot
 
podróż
 
prawda
 
praca
I'll give you a piece of advice.
 
I have one piece of baggage / case / bag.
 
Can I have a loaf of bread?
 
Here's a piece of chewing gum for you.
 
I saw a fish /much fish. (brak liczby mn.)
 
That's a fine piece of furniture.
 
I have a piece of informataion for you.
 
I saw a flash of lightning.
 
With a little bit of luck you can win.
 
He gave me a few coins / bills.
 
That's a piece of good news.
 
It's a piece of rubbish.
 
I heard a clap of thunder.
 
That was a nice journey / trip.
 
That's a fact.
 
It's a hard job / task.

 
V. Articles with Nouns

 A teraz coś Wam napiszę o przedimkach - takich krótkich wyrazach, które  pojawiają się (lub nie!!!) przed rzeczownikami w języku angielskim... Na  przykład:
  He's such a fool.
  I need - bananas. (No, proszę! Nie pojawił się.)
  Has anyone seen the accident happen? Your testimony may be of - enormous importance to the investigation.

 No właśnie, pojawiają się, znikają. Ale po co? Czy nie łatwiej byłoby, gdyby się wcale nie pojawiały i nie musiały zarazem znikać?

 Na pewno wtedy byłoby łatwiej - Wam napisać klasówkę z angielskiego, ale przypuszczam, że anglojęzycznym narodom trudniej byłoby się porozumieć.

 Przedimek lub jego brak to informacja, którą nadawca wypowiedzi przekazuje odbiorcy.

 Proszę uważnie przeczytać poniższą konwersację:

  D:Hi, Mary Jane!
  M.J.:Hi, Dick! How're ya doin'?
  D:Fine. Have ya watched the movie?
  M.J.:Which movie?
  D:I thought ya remember. The one I told ya about yesterday.
  M.J: Oh, yeah! Sorry. I forgot.

 W pytaniu Have you watched the movie? Dick zastosował  przedimek określony the, gdyż w ten sposób chciał przekazać Mary  Jane dodatkową informację:

  You should know which movie I mean

 Jak widać przeliczył się, bo M.J. ma bardzo krótką pamięć. (Ciekawe  dlaczego ma takie problemy z pamięcią, ale chyba nie jest to kwestia, którą  chcielibyśmy teraz rozważać!)

 Wynika z tego jednoznacznie, że stosując przedimek określony the,  informujecie rozmówcę, że powinien wiedzieć, o którą konkretnie osobę,  zwierzaka, przedmiot itd. Wam chodzi. Powinien to wiedzieć, gdyż:

    - wcześniej już o tym czymś / kimś rozmawialiście:
    I bought a bra and a pair of socks. The bra (you know, the one I bought) is so cute, but the socks suck;
    - bo jest tylko jeden taki ktoś:
    The Pope visited the Virgin Islands.
    - bo mamy do czynienia z wyjątkiem gramatycznym:
    The Pope visited the Virgin Islands.

Wynika z tego równie jednoznacznie, że stosując przedimek nieokreślony a, an, - (brak przedimka to też przedimek nieokreślony), informujecie rozmówcę, że nie powinien się głowić, bo i tak nie wie, o którą konkretnie osobę, zwierzaka, przedmiot itd. Wam chodzi. Nie powinien i już, bo dopiero z Waszej wypowiedzi się czegoś o nich dowie. Na przykład:

   Yesterday I was shopping. I bought a bra, an armchair, - fuel for the car and - bananas.

 Tak czy siak, reguły gramatyczne brzmią następująco:

 1. Przedimka nieokreślonego "A" używamy tylko z policzalnymi rzeczownikami w liczbie pojedynczej zaczynającymi się na spółgłoskę:
  a dog, a coin, a machine gun

 2. Przedimka nieokreślonego "AN" używamy tylko z policzalnymi rzeczownikami w liczbie pojedynczej zaczynającymi się na samogłoskę:
  an elephant, an actress, an orange

 3. Brak przedimka spełnia funkcję przedimka nieokreślonego przed policzalnymi rzeczownikami w liczbie mnogiej lub rzeczownikami niepoliczalnymi:
   dogs, coins, machine guns, elephants, actresses, oranges, water, oil, time

 4. Przedimka określonego "THE" używamy, ilekroć chcemy wskazać rozmówcy, że powinien wiedzieć (np. z kontekstu), o który konkretnie przedmiot, osobę itd. nam chodzi.

Dla ułatwienia - bardzo zmyślna tabelka:
 
rzeczow
nik
 
"You don't know which"
(nieokreślony)
"You should know which"
(określony)
Po
li
l.
poj.
a car
an animal
NOWA MATURA
Czal
ny
l.
mn.
cars
animals
the cars
the animals
niepoli
czalny
 
coffee
advice
the coffee
the advice

 
Niestety, jak to z angielskim bywa, zawsze są jakieś wyjątki i nieregularności. Oto one:

 1. THE używamy zawsze przed:

  a) rzeczownikami cinema, theater, radio (She went to the cinema.)
  b) nazwami gatunku i wynalazkami (The whale lives in the ocean. The telephone was invented in 1876.)

  c) nazwami narodowości (The Japanese eat a lot of rice.)

  d) z przymiotnikami lub imiesłowami w odniesieniu do pewnych grup ludności (The unemployed need help. Both the old and the young enjoyed the concert.)

  e) z przymiotnikami w stopniu najwyższym: (It's the biggest shop in London.)

  f) z rzeczownikami oznaczającymi przedmioty, osoby itd. jednostkowe (występujące w tylko jednym egzemplarzu) (The sun is far from the Earth. The president visited a hospital.)

 2. Z zasady THE nie pojawia się przed nazwami własnymi (Michael, Paris etc.) oprócz następujących wyjątków:

  a) nazwy gazet (dzienników, ale nie czasopism) ( The Guardian, The Times, The Daily Mail, Newsweek)

  b) występujące w liczbie mnogiej nazwy państw, krain i archipelagów (ale nie wysp) (the USA, the Bahamas, the Middle East, the south of France, the west of England, the Netherlands, Jamaica)

  c) nazwy oceanów, mórz, rzek i kanałów (ale nie jezior) (the Atlantic Ocean, the River Danube, the Corinth Canal, the Baltic, Lake Geneva)

  d) nazwy łańcuchów górskich (ale nie szczytów) (the Andes, the Alps, the Himalayas, Mount Everest)

  e) nazwy pustyń (the Sahara, the Gobi Desert)

  f) nazwy hoteli, pubów, restauracji, muzeów, galerii, kin, teatrów (The Oriental Hotel, The Black Swan, the Prado, the Odeon, the Piccadilly)

  g) większość nazw własnych zawierających "of" (the Great Wall of China, the Bank of Scotland, the Isle of Wight)

 3. A / AN używamy zawsze:

  a) przed rzeczownikami, po czasowniku "to be" w liczbie pojedynczej (She's an architect. It was a hard day.)

  b) przed liczebnikami i ułamkami (a hundred, a million, a third)

  c) w zdaniach wykrzyknikowych, w liczbie pojedynczej (What a strange mutant! She's such a mean person!)

 4. ZERO ARTICLE czyli brak przedimka występuje:

  a) przed rzeczownikami abstrakcyjnymi (Rzeczowniki abstrakcyjne oznaczają pojęcia istniejące tylko w umysłach ludzi.) ("Honesty is such a lonely word..." "All you need is love...")

  b) przed nazwami posiłków: breakfast, lunch, brunch, tea, dinner, supper (We have breakfast at eight.)

  c) przed wyrazami hospital, school, college, university, church, prison, home, work bed, TV, kiedy z treści zdania wynika, że miejsca wykorzystywane są zgodnie ze swoim głównym przeznaczeniem (He had an accident and was taken to hospital. ale I went to the hospital to visit my sick grandma. I'm going to school . ale My mum went to the school .).

 No i to raczej i z grubsza wszystko. Uff... Strasznie się rozpisałem o tych rzeczownikach. Idę spać. Ale najpierw obejrzę sobie na video koncert Enrique Iglesiasa. Zawsze to robię przed snem. A Wy? Co lubicie robić przed snem?
 Napiszcie do mnie.

Na razie spa-padam.

Wasz Th (czytaj: Tee Chair)

wszelkie prawa zastrzeżone © 2007 Fundacja Nauka i Wiedza